суббота, 10 июля 2010 г.

Шоу Хью Лори и Стивена Фрая - проблемы перевода

 
Неделю мучаюсь с попытками нормально посмотреть Шоу Фрая и Лори. Попробовал все три возможных варианта - без перевода, с субтитрами, с русским переводом. Все три варианта не смогли удовлетворить. В русском переводе явно теряется половина смысла, а попытки переводчика подменить английскую игру слов русской - раздражают. Субтитры лучше, но утомляют - тяжело все время всматриваться в текст на экране. Оригинальный английский вариант оптимален, но тяжел для меня. Тяжело следить за беглой английской речью, да еще и полной идиоматики и английского юмора. Так и мечусь.

Комментариев нет:

Отправить комментарий